Paolo Di Luca

Bibliografia


[In blu le pubblicazioni leggibili in rete]

 

 

 

1.  Tesi di dottorato

Le poesie del trovatore Peire Bremon Ricas Novas. Edizione critica, Dottorato di ricerca in Filologia moderna, Università di Napoli Federico II, 2007, pp. 299.

 

2.  Volumi

1. Il trovatore Peire Bremon Ricas Novas, Modena, Mucchi (Studi, testi e manuali, n.s., 9; Subsidia al Corpus des troubadours, n.s., 6), 2008, pp. 384. ISBN 978 8870004939 

 

3.  Direzione di un’opera collettiva in rete

1. IdT. LItalia dei trovatori: repertorio dei componimenti trobadorici relativi alla storia d’Italia, a cura di P. Di L., 2014-2017: http://www.idt.unina.it/

 

4.  Studi e interventi

1. «I trovatori e i colori», Medioevo romanzo 29 (2005), pp. 321-403. – ISSN 0390-0711 

2. «Epopée et poésie lyrique : de quelques contrafacta occitans sur le son de chansons de geste», Revue des langues romanes 112 (2008), pp. 33-60. – ISSN 0223-3711 

3. «Tracce di versificazione epica nelle novas rimadas catalane», in La Catalogna in Europa, l’Europa in Catalogna. Transiti, passaggi, traduzioni. Atti del IX Congresso internazionale dell’Associazione italiana di studi catalani (Venezia, 14-16 febbraio 2008), edizione in linea a cura di Costanzo Di Girolamo, P. Di L. e Oriana Scarpati, 2008-2009, pp. 13. – ISBN 978 8878930094

4. «Peire Bremon Ricas Novas, Rics pres, ferms e sobeirans (BdT 330.15a)», Lecturae tropatorum 1 (2008), pp. 23. – ISSN 1974-4374

5. «Sirventesca : le sirventés parodié», Revue des langues romanes 112 (2008), pp. 405-434. – ISSN 0223-3711

6. «Saluts d’amour et de geste : une étude du groupe métrique Frank 13», Revue des langues romanes 114 (2010), pp. 47-63. – ISSN 0223-3711

7. «Falquet de Romans, Ma bella dompna, per vos dei esser gais (BdT 156.8)», Lecturae tropatorum 3 (2010), pp. 25. – ISSN 1974-4374 

8. «Le novas del manoscritto Didot», Cultura neolatina 71 (2011), pp. 305-330. – ISSN 0391-5654 

9. «Blacasset, Se·l mals d’amor m’auzi ni m’es noisens (BdT 96.10a); Pujol, Dieus es amors e verais salvamens (BdT 386.2); Alaisina ~ Carenza, Na Carenza al bel cors avenenç (BdT 12.1 = 108.1)», Lecturae tropatorum 5 (2012), pp. 64. – ISSN 1974-4374

10. «La posizione del manoscritto Didot nella tradizione della lirica trobadorica», Medioevo romanzo 37 (2013), pp. 88-124. – ISSN 0390-0711

11. «Lettura e rilettura di un testimone della Chanson d’Aspremont: il caso del ms. Ch (Cologny, Fondation Bodmer, Cod. Bodmer 11)», in Lecteurs, lectures et groupes sociaux au Moyen Âge, Xavier Hermand, Étienne Renard et Céline Van Hoorebeeck, Turnhout, Brepols (Texte, Codex & Contexte, 17), 2014, pp. 147-167. – ISSN 978 2503550435

12. «Il Roman du Comte de Toulouse: un frammento di chanson de geste occitana?», Quaderni di filologia e lingue romanze, 29 (2014), pp. 7-36. – ISSN 1971-4858

13. «Florent et Lyon» e «Florent et Octavien», in Nouveau répertoire de mises en prose (XIVe -XVIe siècles), sous la direction de Maria Colombo Timelli, Barbara Ferrari, Anne Schoysman, François Suard, Paris, Classiques Garnier, 2014, pp. 239-244, 245-252. – ISBN 978-2-8124-1730-6

14. «Deux fragments anglo-normands de la Chanson d’Aspremont : description et étude de P4 et C», in Epic Connections / Rencontres épiques. Proceedings of the Nineteenth International Conference of the Société Rencesvals (Oxford, 13–17 August 2012), edited by Marianne J. Ailes, Philip E. Bennett and Anne Elizabeth Cobby, British Rencesvals Publications, 2 voll., Edinburgh, 2015, I, pp. 191-214. – ISBN 978-0-9519791-8-1

15. (in collaborazione con Anna Constantinidis) «Appunti sulla fisionomia testuale della redazione γ della Chanson d’Aspremont», in Codici, testi, interpretazioni. Studi sull’epica romanza medievale, a cura di P. Di L. e Doriana Piacentino, Napoli, Photocity - University Press, 2015, pp. 45-74. – ISBN 978-88-6682-712-2

16. «Pour une première approche de Florent et Lyon: source, histoire éditoriale et morphologie de la mise en prose», in Le roman français dans les premièrs imprimés, sous la direction de Anne Schoysmann et Maria Colombo Timelli, Paris, Classiques Garnier, 2016, pp. 59-79. – ISBN 978-2-8124-5993-1

17. «La réception de la lettre épique de Raimbaut de Vaqueiras dans sa tradition manuscrite», Revue des langues romanes 121 (2017), pp. 43-69. – ISSN 0223-3711

18. (in collaborazione con Marco Grimaldi e Francesco Saverio Annunziata), «L’Italia dei Trovatori: per un nuovo repertorio delle poesie occitane relative alla storia d’Italia», in Occitània en Catalonha. Actas de XIen Congrès Internacional de l’AIEO (Lhèida, 16 -21 giugno 2014), in corso di stampa.

19. «La versione “abbreviata” della Chanson d’Aspremont tràdita dal manoscritto P5 (Paris, Bibliothèque nationale de France, nouv. acq. fr., 10039)», in Atti del XX Convegno della Société Rencesvals pour l’étude des épopées romanes (Roma, 20-25 juillet 2015), Roma, Viella, 2017, in corso di stampa.

20. «La poesia comico-realistica dei trovatori in Italia», in L’Italia dei trovatori, a cura di P. Di L. e Marco Grimaldi, Roma, Viella, 2017, in corso di stampa.

 

5.  Curatele

1. La Catalogna in Europa, l’Europa in Catalogna. Transiti, passaggi, traduzioni. Atti del IX Congresso internazionale dell’Associazione italiana di studi catalani (Venezia, 14-16 febbraio 2008), edizione in linea a cura di Costanzo Di Girolamo, P. Di L. e Oriana Scarpati, 2008-2009. – ISBN 978 8878930094  

2. Codici, testi, interpretazioni. Studi sull’epica romanza medievale, a cura di P. Di L. e Doriana Piacentino, Napoli, Photocity - University Press (Linguistiche e Filologie), 2015, pp. 162. – ISBN 978 88 6682 712 2

3. L’Italia dei trovatori, a cura di P. Di L. e Marco Grimaldi, Roma, Viella, 2017, in corso di stampa.

 

6.  Recensioni

1. Le Récit exemplaire (1200-1800), études réunies par Véronique Duché et Madeleine Jeay, Paris, Classiques Garniers 2011, pp. 284 (Colloque, congrès et conférences sur la Renaissance européenne 67), Le Moyen Age 118 (2012), pp. 501-502. ISSN 0027-2841 

2. Troubadours mineurs gascons du XIIe siècle. Alegret, Marcoat, Amanieu de la Broqueira, Peire de Valeria, Gausbert Amiel, édition critique bilingue avec introduction, notes et glossaire par Riccardo Viel, Paris, Champion, 2011, pp. 256 (Classiques français du moyen âge 167), Le Moyen Age 120 (2014), pp. 350-351. ISSN 0027-2841

3. Edoardo Vallet, A Narbona. Studio sulle tornadas trobadoriche, Torino, Edizioni dell’Orso, 2010, Medioevo romanzo 38 (2014), pp. 217-219. – ISSN 0390-0711.

4. Fabio Barberini, Intavulare. Tavole di canzonieri romanzi, I. Canzonieri provenzali, 12. Paris, Bibliothèque nationale de France, f (fr. 12472), Modena, Mucchi, 2012, pp. 180; Id., Il trovatore Rostainh Berenguier de Marseilha, Modena, Mucchi, 2013, Medioevo romanzo 39 (2015), pp. 221-225 – ISSN 0390-0711

5. Raymund Wilhelm, Federica De Monte, Miriam Wittum, Tradizioni testuali e linguistiche nella Margarita lombarda. Edizione e analisi del testo trivulziano, Heidelberg, Winter, 2011, Le Moyen Age, in stampa. – ISSN 0027-2841

6. Le ‘Breviari d’amor’ de Matfre Ermengaud: tome v (27252t-34597), édité par Peter T. Ricketts, avec la collaboration de Cyril P. Hershon, 2e édition, Turnhout, Brepols, 2011, Le Moyen Age, in stampa. – ISSN 0027-2841

7. Interpreting Dante. Essays on the traditions of Dante Commentary, edited by Paola Nasti and Claudia Rossignoli, Notre Dame, University of Notre Dame, 2013, Le Moyen Age, in stampa. – ISSN 0027-2841

 

7.  Edizioni in rete e schede filologiche

1-106. Schede filologiche della versione occitana della Legenda aurea: Rialto (2002). – ISSN 1973-381X

107-28. Edizione delle liriche di Peire Bremon Ricas Novas: Rialto (2009). – ISSN 1973-381X

129. Edizione delle Novas del ms. Didot : Rialto (2011). – ISSN 1973-381X

130-131. Schede bibliografico-filologiche del Florent et Lyon e del Florent et Octavien, in ‘La vie en proses’ : riscrivere in prosa nella Francia dei secoli XIV-XVI (2013).

132. (in collaborazione con Marco Grimaldi) Scheda del progetto di ricerca L’Italia dei Trovatori: repertorio informatizzato delle poesie occitane relative alla storia d’Italia (secc. XII-XIV), Sifr. Società Italiana di Filologia Romanza (2014).

133-136. Édition diplomatique des manuscrits suivants de la Chanson dAspremont: Bibliothèque nationale de France, nouv. acq. fr. 5094; Bibliothèque nationale de France, nouv. acq. fr. 10039;  Clermont-Ferrand, Archives départementales du Puy-de-Dôme, F2 pièce 1; Cologny, Fondation Martin Bodmer, cod. Bomer 11: http://www.chansondaspremont.eu/, à paraître.

Aggiornamento: maggio 2017