Oriana Scarpati

Bibliografia


[In blu le pubblicazioni leggibili in rete]

 

 

 

1.  Tesi di dottorato

Le comparazioni nei trovatori, Dottorato di ricerca in Provenzalistica, Università di Messina, 2006, pp. 504.

 

2.  Volumi

1.  Retorica del trobar. Le comparazioni nella lirica occitana, Roma, Viella (I libri di Viella, 75), 2008, pp. 480. – ISBN 978 8883343223

2.  Canzoni occitane di disamore, a cura di Francesca Sanguineti e O. S., Roma, Carocci (Biblioteca medievale, 146), 2013, pp. 246. – ISBN 978 8843069934
Edizioni dei testi in http://www.rialto.unina.it/

 

3.  Studi e interventi

1.  «I senhals nella lirica catalana medievale», Cultura neolatina 65 (2005): 53-98. ISSN 0391-5654

2.  «Axí com... Le comparazioni nella lirica di Jordi de Sant Jordi», Caplletra, n. 39 (2005): 171-198. – ISSN 0214-8188

3.  «Cocuda. Una nota per Uc de Saint Circ (BdT 457.38)», Cultura neolatina 67 (2007): 131-138. – ISSN 0391-5654 

4.  «La canzone anonima Axi cant es en muntanya deserta e il Concistori del Gai Saber», in La Catalogna in Europa, l’Europa in Catalogna. Transiti, passaggi, traduzioni. Atti del IX Congresso internazionale dell’Associazione italiana di studi catalani (Venezia, 14-16 febbraio 2008), edizione in linea a cura di Costanzo Di Girolamo, Paolo Di Luca e O. S., 2008-2009, pp. 12. – ISBN 978 8878930094  

5.  «Ab lo cor trist, envirollat d’esmay (BdT 461.2)», Lecturae tropatorum 1 (2008), pp. 17. ISSN 1974-4374 

6.  (in collaborazione con Massimiliano Andreoli) «Medici, nocchieri e testimoni d’accusa. Il lessico settoriale nell’opera di Ausiàs March», in Limes. Lexicografía y lexicología de las lenguas de especialidad. Actas del congreso de Palermo (21-22 de junio de 2007), ed. Hugo E. Lombardini y Maria Carreras i Goicoechea, Monza, Polimetrica International Scientific Publisher, 2008, pp. 229-242. ISBN 978 8876991479 

7.  «La priamel abbreviata nella lirica medievale», Medioevo romanzo 32 (2008): 289-302. ISSN 0390-0711

8.  «Sail d’Escola, Gran esfortz fai qui chanta ni·s deporta (BdT 430.1)», Lecturae tropatorum 2 (2009), pp. 21. ISSN 1974-4374 

9.  «Mort es lo reis, morta es midonz. Une étude sur les planhs en langue d’oc des XIIe et XIIIe siècles», Revue des langues romanes 114 (2010): 65-93. – ISSN 0223-3711

10.  «Tipologie dell’esordio nei poeti della Scuola siciliana tra riprese e innovazioni», Bollettino del Centro di studi filologici e linguistici siciliani 22 (2010): 27-41. ISSN 0577-277X, ISBN 978-88-96312-10-0

11.  «Une nouvelle revue en ligne dédiée aux troubadours», in L’Occitanie invitée de lEuregio. Liège 1981 - Aix-la-Chapelle 2008. Bilan et perspectives / Occitània convidada dEuregio. Lièja 1981 - Aquisgran 2008. Bilanç e amiras / Okzitanien zu Gast in der Euregio. Lüttich 1981 - Aachen 2008. Bilanz und Perspektiven. Actes du neuvième Congrès International de l’AIEO (Aix-la-Chapelle, 24-31 août 2008), éd. par Angelica Rieger, Aachen, Shaker, 2011, pp. 1033-1035. – ISBN 978 3844004069

12.  «A che servono i databases? Esperienze di informatica per la filologia romanza: il Rialto», Le forme e la storia, n.s., 6 (2013): 215-217. ISSN 1121-2276

13.  (in collaborazione con Francesca Sanguineti) «Comensamen comensarai: per una tipologia degli incipit trobadorici», Romance Philology, 67 (2013): 113-138. ISSN 0035-8002  

14.  «Bertran Carbonel, Cor, diguas me per cal razo (BdT 82.9), Un sirventes de vil razo (BdT 82.18), S’ieu anc nulh tems chantiei alegramen (BdT 82.15)», Lecturae tropatorum, 7 (2014), pp. 39. ISSN 1974-4374  

15.  (in collaborazione con Costanzo Di Girolamo) «Le projet Rialto et l’édition des textes occitans médiévaux», in Manuel de la philologie de l’édition, édité par David Trotter, Berlin, De Gruyter (Handbuchreihe der romanistischen Linguistik), 2015, pp. 177-193. – ISBN 978 3110302462 

16.  «Pero non dic. Forme della preterizione nella lirica in lingua d’oc», in Latenza. Preterizioni, reticenze e silenzi del testo. Atti del XLIII Convegno interuniversitario (Bressanone, 9-12 luglio 2015), a cura di Alvaro Barbieri e Elisa Gregori, Padova, Esedra, 2016, pp. 51-64.

17.  «L’oscena faretra. Usi del lemma carcais nella lirica trobadorica», in Forme letterarie del Medioevo romanzo: testo, interpretazione e storia. XI congresso Società italiana di filologia romanza (Catania, 22-26 settembre 2015). Atti a cura di Antonio Pioletti e Stefano Rapisarda, Soveria Mannelli, 2016, pp. 469-482.

18. «Echi del Piramus et Tisbé in un cantare quattrocentesco in ottava rima», Medioevi, 3 (2017): 213-229. ISSN 2465-2326

19. «Il catalogo degli eroi nel Roman de Troie: forme dell'amplificatio», Le forme e la storia, 10 (2017): 33-48. ISSN 1121-2276

20. «Troilo contro Briseide. I moduli della mala canso nel Roman de Troie», in Commixtio. Forme e generi misti in letteratura. Atti del XLIV Convegno Interuniversitario (Bressanone, 8-10 luglio 2016), a cura di Alvaro Barbieri e Elisa Gregori, Padova, Esedra, 2017, pp. 41-52. – ISBN 978-88-6058-109-9

21. «Des Troïens li plus hardiz. La descriptio di Ettore in Benoît de Sainte-Maure», in «Que ben devetz conoisser la plus fina». Per Margherita Spampinato, a cura di Mario Pagano, Avellino, Sinestesie, 2018, pp. 767-780. – ISBN 978-88-99541-86-6

22. «Bellesa, valor, and honor. Direct speech strategies in Curial and Güelfa», in “Curial e Güelfa”. La cavalleria umanistica italiana nel XV secolo, Amsterdam – Philadelphia, John Benjamins, 2018, in corso di stampa.

 

4.  Traduzioni

1.  (in collaborazione con Massimiliano Andreoli) Pep Tosar, Esquena de ganivet, opera teatrale, prima rappresentazione in italiano: Galleria Toledo, Napoli, 8 ottobre 2005 (rassegna Veles e vents. Cultura catalana a Napoli).

2.  Parlano le donne. Poetesse catalane del XXI secolo, a cura di Donatella Siviero, traduzioni di Giuseppe Tavani, Francesco Ardolino, Costanzo Di Girolamo, O. S., Donatella Siviero, Napoli, Pironti, 2008 [traduzione di trentaquattro poesie di Teresa Pascual, Anna Montero, Cèlia Sànchez Mústich, M. Rosa Font i Massot, Rosa Vilanova, Gemma Gorga, Àngels Gregori]. – ISBN 978 8879374286 

3.  Ausiàs March, Opera completa, traduzione annotata in prosa di Massimiliano Andreoli e O. S., diretta da Costanzo Di Girolamo, http://www.ivitra.ua.es/, 2007ss., in corso di realizzazione.

4.  Màrius Torres, Una debole allegria. Antologia poetica, a cura di Donatella Siviero, traduzione di O. S., Napoli, Pironti, 2012, pp. XXII-114. – ISBN 978 8879375856

 

5.  Recensioni e rassegne

1.  «Ab nou cor et ab nou talen». Nouvelles tendances de la recherche médiévale occitane, Actes du Colloque AIEO (L’Aquila, 5-7 juillet 2001), édités par Anna Ferrari et Stefania Romualdi, Modena, Mucchi Editore, 2004, pp. 358 (Studi, testi e manuali, n.s., 8; Subsidia al Corpus des troubadours, 5), Romance Philology 61 (2006-07): 267-272. ISSN 0035-8002 

2.  Ebraismo e letteratura, a cura di Stefano Manferlotti e Marisa Squillante, Napoli, Liguori, 2008, pp. 214, Materia giudaica 13 (2008): 460-462. ISBN 978 8880573135 

3.  Henry J. Chaytor, Dal manoscritto alla stampa. La letteratura volgare del medioevo, a cura di Walter Meliga, traduzione di Anna Radaelli, Roma, Donzelli, Roma 2008, pp. 197, L’Indice, marzo 2009, p. 12. ISSN 0393-3903 

4.  «Nuove prospettive nella storia della retorica. Breve resoconto del XVII Congresso dell’ISHR – International Society for the History of Rhetoric (Montreal, 22-26 luglio 2009)», Enthymema 1 (2009): 220-221. ISSN 2037-2426 

5.  Jaume Roig, Specchio o Libro delle donne. Traduzione italiana, con introduzione e commento a cura di Aniello Fratta, Santa Barbara, University of California (Publications of eHumanista), 2013, Revista internacional de literatura i cultura medieval i moderna 2 (2013): 355-356. – ISSN 2340-4841 

 

6.  Schede filologiche e edizioni in rete

1-16.  Schede filologiche dei componimenti BdT 31.1, 52.3, 69.1, 149.1, 192.2a, 215.1, 238.1a, 289.1, 289.1a, 289.2, 289.3, 458.1, 461.34, 461.76a, 461.128 e 461.194 (in collaborazione con Francesco Carapezza): Rialto (2004). – ISSN 1973-381X 

17.  Edizione e scheda filologica del componimento BdT 461.2: Rialto (2008). – ISSN 1973-381X

 

7.  Curatele

1.  La Catalogna in Europa, l’Europa in Catalogna. Transiti, passaggi, traduzioni. Atti del IX Congresso internazionale dell’Associazione italiana di studi catalani (Venezia, 14-16 febbraio 2008), edizione in linea a cura di Costanzo Di Girolamo, Paolo Di Luca e O. S., 2008-2009. – ISBN 978 8878930094 

Aggiornamento: novembre 2017